Your business's content and brand are too valuable to entrust solely to an algorithm with no human supervision. That's why the Lilt Adaptive Neural Machine Translation Engine augments, rather than replaces, human translators.
How does it work? First, we never use post-editing, which is the term for pre-translating an entire document and asking translators to go through and fix mistakes. Instead, our engine makes suggestions to translators as they do their work, helping them to translate faster, more consistently, and more accurately with no loss in quality. If a suggestion isn't accurate, the translator ignores it and continues working on that segment. If a suggestion is accurate, the translator accepts it and moves on. Whichever decision the translator makes, the system has an additional data point on the accuracy of its suggestion, and learns in real time for the future. If similar segments appear elsewhere across that same document or any other existing projects or documents, the system updates those translation suggestions as well.
The Lilt Adaptive NMT Engine is the future of language translation, unleashing new levels of human productivity that make it faster, simpler, and more affordable for every organization around the world to translate all of their content in all of the languages spoken by all of their customers, constituents, and stakeholders.